понедељак, 15. новембар 2010.

Trange-frange misija

Citirao sam Prevodioca. Tip čije sam reči naveo je prevodilac. Mada je teško znati sa kog na koji jezik on prevodi?! Ali prevodi... Ne odustaje. On ima svoju misiju. trange-frange misiju.
U onim drugim, davnim vremenima on nije bio prevodilac već muzičar. Bavio se muzikom, a sad se umorio od muzike, verovatno i od publike, pa okrenuo ćurak naopako. I kao da kaže:
- Može se i ovako...
- Jedva da se može, Prevodioče - poručuje mu ZI Webman. - Pre bih rekao da se ne može, ali eto ti si odlučio da se može. A kada ti nešto odlučiš onda tako i bude. Zacementiraš stvarnost.

Нема коментара:

Постави коментар